Это гравюра Фрэнсиса Барлоу (1626-1704). На картине присутствует следующий эпиграф.
"The feasant cock the woods doth most frequent,
Where spanniells spring and pearch him by scent,
And when in flight the hawke with quicken`d speede
With`s beake and savage talons makes him bleede.”

(примерный перевод)

«Фазаньим петухам привольно в лесу,
Но по весне спаниели будут искать их запах,
И в полете стремительный сокол
С крючковатым клювом и хищными когтями заставит их истечь кровью.»

В этих стихах есть глубокий смысл. К тому же они прекрасно передают дух времени.

@темы: поэзия